Allá va que va que va......
A ver quién sabe traducirla. Me consta que en Calatorao los hay que saben fabla.
Si no sois capaces, la solución, mañana.......
FABLA ARAGONESA
S'ha feito de nuey
Región: Echo (Uesca)
S'ha feito de nuey,
tu m'aguardas ya,
lo peito me brinca
en tornar-te a besar.
Lo nuestro querer
no se crebará,
aunque charren muito
y te fagan plorar,
yo no'n quiero vier
güellos de cristal
mullaos por glarimas
que culpa no han.
Escuita, muller,
dixa de plorar,
yo siempre he estao tuyo,
tú mía has de estar.
Dicen que un querer
ye de dos no más,
y que ye más fázil
fer-lo caminar,
cuando l'uno caye
l'otro ha de bantar,
cuando l'uno caye
l'otro ha de bantar.
S'ha feito de nuey,
tu m'aguardas ya,
lo peito me brinca
te quiero besar
5 comentarios
Pily E. -
Porque no te me pongas farruco, es no teme pongas chulo, pues Farruquito, chulito.
Y besitos, que riman.
Ma José -
Bskos
Porfi -
¿Nos vas a poner la traducción o quéééé?......
Que nos tienes devanándonos los sesos.
Pily E. -
Porfi -
Yo no seré quien desvele la traducción que se me muestra nítida, espero que seas tú con ésa amabilidad y frescura que te caracteriza quien lo haga.
Si no fuera por tí cuantas de éstas cosas preciosas no conoceríamos.
Un beso, niña bonita.